”Philip Marlowe in drag.” The construct of the hard-boiled detective in feminist appropriation and in translation

Seago, K. (2018). ”Philip Marlowe in drag.” The construct of the hard-boiled detective in feminist appropriation and in translation. Ars aeterna, doi: 10.1515/aa-2017-0008

[img] Text - Published Version
Restricted to Repository staff only until 11 January 2019.

Download (287kB) | Request a copy

Abstract

Hard-nosed female investigators Sara Lund and Saga Norén from the extraordinarily successful Scandinavian TV crime series The Killing and The Bridge are the latest examples of female hard-boiled detectives – dysfunctional loners who solve crimes where no one else succeeds. This article looks at the character construct of the hard-boiled male detective, maps these tropes against social expectations of gender norms and then considers how Sara Paretsky
constructs an explicitly feminist “tough guy” private eye in V.I. Warshawski. It then analyses how Paretsky’s negotiation and partial subversion of the tropes of the hard-boiled genre are handled in translation, drawing on the German translation of Indemnity Only.

Item Type: Article
Divisions: School of Arts
URI: http://openaccess.city.ac.uk/id/eprint/18782

Actions (login required)

View Item View Item

Downloads

Downloads per month over past year

View more statistics